Out of interest, to start the New Year, how about a thread that starts from nothing - or, at least the minimum?
To start with, from me, two versions of the same image…
Out of interest, to start the New Year, how about a thread that starts from nothing - or, at least the minimum?
To start with, from me, two versions of the same image…
Simply beautiful
Dutch or plattdeutsch or mixed ? I can’t decide.
I can understand the first line as dutch/platt (Egidius, wo bist Du geblieben ? / Egidius, où étais-tu ?). I can understand the second line as something like “platt” (Mir langt’s nach Dir, mein Geselle - Je m’ennuie de toi, compagnon).
I have a problem with “coors” on the third line. You (coors) the death, you left me life.
Not a word Dutch. A German dialect.
George
Well, I managed to find a translation into Dutch…
https://vogala.org/tekst/egidius-waar-ben-je
… and then into English…
Egidius, where have you gone?
I long for you, my friend.
You chose death, you let me live
Image: A beatle on a look-out.
Eagidius, where have you gone?
I miss you so much, my comrade.
You chose death, let me live.
The Eagidius hymn (Brugge ca 1400)
George, sorry. it is old Dutch (ca. 1400)
Willy
A language I don’t speak
George